Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Читать онлайн Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
Перейти на страницу:

— Мэдди кое-что принесла мне вместе с одеждой. Линзи это принадлежит тебе. Я ждал подходящего момента, чтобы тебе отдать. И похоже это время настало. — Он пошевелился и достал маленький красный мешочек из кармана и протянул мне.

Что-то что принадлежит мне? Я провела пальцами по шелковистому красному атласу, завязанному на шнурок.

— Что это?

Он повернулся на бок и взглянул мне в лицо.

— Открой и посмотри.

Я легко его открыла и высыпала содержимое мешочка на ладонь. Это был кулон, который я видела как Роза носила его в воспоминаниях. Я перевернула его в руке. Медальон был вырезан из черного металла. Это был овал, вырезанный замысловатой формы с рельефами по краям. Вместо бархатной ленты как в воспоминаниях он висел на золотой цепочке. Что-то заставило почувствовать меня с ней связь. Олден улыбнулся. Видимо что-то в моей реакции сделало ему приятное.

— Я подарил его Розе в 1899 году сразу после того как она появилась. Это Уитби — водяной минерал. Который был очень популярен в викторианскую эпоху. Розе он очень нравился.

— Мне тоже. Спасибо. Он прекрасен.

— Так же как и ты Линзи. Ты сегодня была удивительна.

Меня бросило в дрожь. Я чуть было не потеряла его. Я почти потеряла все.

— Вот, — сказал он показывая мне, чтобы я нагнулась. Он взял ожерелье из моих дрожащих пальцев и одел его на шею. От него пахло мылом и волосы еще были влажные после душа. — Поздравляю тебя с успешной победой над Смитом.

— Действительно ли он умер? — Спросила я.

Он брал руки от моей шеи.

— Ну, пока что он ушел.

— Что это значит? — Мое сердце вздрогнуло. Я думала все кончено.

— Он ушел по собственному желанию. Он был сильнее меня и, честно говоря, мне он был не по силам.

— Значит, он все еще где-то там, желая моей смерти.

Он положил свою руку на мою.

— Ты была чертовски великолепной. Ты отобрала у него много сил. Он будет восстанавливается в течении долгого времени. Ты в безопасности Линзи. Ты сделала это. Ты выиграла этот раунд.

По какой-то причине мне не было страшно, что он вернется мстить. Возможно, потому что у меня было слишком много вопросов без ответа. Сейчас пока Олден был здесь он мог ответить на некоторые из них.

— Почему Спок перестала лаять возле двери Изи?

Он поднялся повыше на подушке.

— Потому что Смита уже не было. Он завладел телом Изи.

— В нем было столько ненависти, Олден. Я это чувствовала. Ему было больно.

Олден закрыл глаза.

— Он планировал эту вендетту на протяжении столетий. Трудно иметь столько воспоминаний. Эта боль слишком мучительна.

Со Смитом было гораздо сложнее справится, нежели с другим злым призраком. Он был непреклонен. Если бы не Олден, я бы сдалась. Он просил меня продолжать бороться. Он сказал, что любит меня. Ненависть Смита слишком долго хранилась в его памяти, но возможно воспоминания о любви сильнее. Когда я взглянула на Олдена, он смотрел на меня.

— Что происходит Линзи? — Твоя душа взволнованна.

Я не прекращала теребить кулон.

— Олден, когда я боролась со Смитом, ты сказал что…

Он пододвинулся к месту, где сидел и оперся на спинку кровати.

— Я имел в виду это.

— Ты сказал что…

— Я люблю тебя. — Он взял меня за руку. — Я сказал, что люблю тебя, Линзи. Да и это правда.

— Но если ты любишь меня, почему мы не можем…

Он сжал мою руку.

— Мы уже проходили через это. Я не могу рисковать потерять тебя. Ты слишком важна для меня.

— Так значит, кто я теперь и чего я хочу, не имеет значения? Я должна делать так, как хотела Роуз? Даже если я не помню, это не имеет значения?

— Где-то в глубине души ты все помнишь, я знаю. Я был удивлен когда ты повторила слова произнесенные Роуз века назад, вероятно ты все помнишь но это скрыто так глубоко внутри тебя что ты не хочешь этого осознавать, ты Роуз только лучше.

Мое сердце подпрыгнуло.

— Лучше?

Он поерзал на кровати, чтобы повернутся ко мне, и взять мою руку.

— Да, лучше. В этом поколении ты улучшилась. Твои эмоции искренние и настоящие. И даже ты стала веселее. Мне это нравится.

Я улыбнулась и, вероятно, это выглядело ужасно глупо, но меня это не волновало. Я победила Смита и выжила. Ха! Я сжала его руку.

— У меня есть кое — какие воспоминания о ней. Не воспоминания, а скорее отрывки. Это случалось несколько раз, но с каждым разом все более детально.

Он вздохнул.

— Я думаю, это не имеет значения. Пока твоя память полностью не восстановилась, мы не должны ничего делать.

Мое разочарование, наверное, было очевидным, даже если бы он не мог чувствовать мою душу. Он сжал мою руку.

— Линзи. Это трудно для меня. — Он убрал волосы мне за ухо. — Нам нужны стабильные деловые отношения. Не важно, чего я хочу, главное делать все правильно.

Я вскочила.

— Нет, это не так.

— Линзи, я знаю, о чем говорю.

— Я знаю то, чего не знаешь ты Олден. — Я прикусила нижнюю губу. — Я знаю, почему после прошлой жизни я все забыла.

Он сел. Я взглянула в его красивые серые глаза.

— Это было желание Роуз. — Это было, словно я боялась что-то сказать, но не могла остановиться. Я села рядом с ним и продолжила. — Мэдди сегодня показала мне воспоминания. Это было до бури. Я сказала ей… Роза сказала ей, что хочет начать все заново. Она хотела забыть все свои прошлые жизни и увидеть тебя по — новому. Она сказала, что собирается обратится к старейшинам. Очевидно, она это сделала. Они исполнила свое желание.

Он покачал головой.

— Мне трудно в это поверить. Подобное делать запрещено.

Я пожала плечами.

— Правила созданы, чтобы их нарушать.

— Только не правила Совета.

— Послушай меня. Независимо от того сделала она это или нет, она явно этого хотела. Она хотела все изменить. И я собираюсь сделать все возможное, чтобы исполнить ее желание.

Его глаза не отрывались от моего лица. Похоже, он не дышал.

— Я знаю, кто я Олден и я знаю, чего я хочу. Я твоя Говорящая и должна тебя вести, так что позволь мне это сделать. — Я убрала его волосы в сторону и прикоснулась губами к родинке в виде полумесяца на его шее. — Я люблю тебя. Ты так и не понял. Роуз не убивала себя. Смит убил ее. Роза хотела тебя целовать. — Я смахнула волосы с глаз. — Я тоже хочу.

Он так и сделал.

Глава 28

Из окна своего дома я наблюдала, как автомобиль Олдена исчезает за углом моей улицы. Я побежала вверх по лестнице, открывая окна моей спальни, чтобы он мог проникнуть в дом, если вдруг мама вернуться домой раньше, чем он придет. У меня оставалось достаточно времени, чтобы принять душ. Прежде чем я даже успела скинуть свою обувь, раздался звонок в дверь. Возможно, он передумал ужинать с родителями и, прихватив свой ноутбук, уже приехал ко мне.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расколотые души[любительский перевод] - Мери Линдсей.
Комментарии